티스토리 뷰
목차
아, 이 소식이 참 충격적이군요! 스타벅스 CEO인 하워드 슐츠가 Long Beach 지점 바리스타에게 부적절한 발언을 했다는 노동위원회의 판결이 나왔다니 정말 놀랍습니다. 이는 기업의 리더가 노동자의 권리를 침해했다는 것을 보여주는 사례입니다. 이번 사건을 통해 우리는 기업 경영진들이 근로자에 대한 존중과 공정한 대우를 해야 한다는 것을 다시 한번 깨닫게 되었습니다. 이러한 불공정한 행위는 결코 용납될 수 없으며, 앞으로 기업들이 노동자의 권리를 보장하고 존중하는 문화를 만들어나가야 할 것입니다.
스타벅스 CEO의 불법적인 행위
직원에게 “다른 회사에서 일하라”고 말한 스타벅스 CEO
스타벅스의 전 CEO 하워드 슐츠가 직원에게 “스타벅스에 만족스럽지 않다면 다른 회사에서 일하라”라고 말한 것은 불법적이라고 국가노동관계위원회(NLRB)가 판단했습니다. 이는 직원들의 노조 활동을 방해하려 한 것으로 보입니다.
NLRB의 결정과 스타벅스의 반응
NLRB는 슐츠의 발언이 불법이라고 판단하고, 스타벅스에 직원들의 권리를 존중하라고 명령했습니다. 그러나 스타벅스는 이 결정에 동의하지 않는다고 밝혔습니다. 스타벅스는 직원들의 의견을 수렴하기 위해 이런 회의를 했다고 주장했지만, NLRB는 이를 노조 활동 방해로 판단한 것입니다.
스타벅스의 노조화 움직임
과거 스타벅스의 노조 반대 행위
지금까지 스타벅스는 노조 결성을 강력히 반대해왔습니다. 연방 노동 규제 기관은 스타벅스가 노조 활동에 참여한 직원들을 징계하고 해고했으며, 매장을 폐쇄하고 단체 교섭을 지연시켰다고 지적했습니다.
최근 스타벅스의 태도 변화
그러나 올해 2월, 스타벅스는 Starbucks Workers United와 단체 교섭 절차를 간소화하고 노조화 움직임에 중립적인 태도를 취하기로 합의했습니다. 이후 100개 이상의 매장이 노조를 결성했고, 최근에는 500번째 매장이 노조화되는 성과를 거두었습니다.
직원들의 반응과 향후 전망
노조 결성에 대한 직원들의 반응
Starbucks Workers United의 미셸 아이젠은 NLRB의 결정을 환영하며, 이를 통해 직원들의 노조 결성권이 보호받게 되었다고 말했습니다. 그는 앞으로 회사와 새로운 길을 함께 열어가기를 기대한다고 밝혔습니다.
향후 전망
이번 사태를 계기로 스타벅스는 직원들의 권리를 존중하고 노조화 움직임에 중립적인 태도를 취해야 할 것으로 보입니다. 이를 통해 직원들과의 신뢰 관계를 회복하고, 건강한 노사 관계를 구축할 수 있을 것으로 기대됩니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
irritated의 용법
짜증나는, 화가 난
Example sentences:
I was really irritated by the long wait at the DMV. 나는 DMV에서 긴 대기 시간 때문에 정말 짜증이 났다.
She seemed irritated when I asked her for help. 내가 그녀에게 도움을 요청했을 때 그녀는 짜증 난 것 같았다.
The meaning of “irritated” is to feel annoyed, frustrated, or impatient about something. It expresses a state of mild anger or displeasure.
towards 사용의 예
~을 향해, ~에 대해
Example sentences:
She has a very positive attitude towards learning a new language. 그녀는 새로운 언어 학습에 대해 매우 긍정적인 태도를 가지고 있다.
The teacher showed a lot of patience towards the struggling students. 선생님은 어려움을 겪는 학생들에게 많은 인내심을 보여주셨다.
“Towards” is used to indicate the direction or focus of an action, feeling, or attitude. It expresses movement or orientation in a particular direction.
NLRB
미국 국가노동관계위원회
Example sentences:
The NLRB ruled in favor of the workers in the labor dispute. 국가노동관계위원회는 노동 분쟁에서 근로자들의 편을 들었다.
The NLRB is responsible for enforcing labor laws and protecting the rights of private sector employees. 국가노동관계위원회는 노동법을 집행하고 민간 부문 근로자의 권리를 보호할 책임이 있다.
NLRB stands for the National Labor Relations Board, which is an independent federal agency that enforces laws related to collective bargaining and unfair labor practices in the United States.
숙어에서의 change
변화, 변경
Example sentences:
The company had to make some changes to their policies due to new regulations. 그 회사는 새로운 규정 때문에 정책을 몇 가지 변경해야 했다.
I’ve noticed a positive change in my English fluency since I started taking lessons. 영어 수업을 시작한 이후로 내 영어 유창성에 긍정적인 변화가 있었음을 알 수 있다.
In idioms and expressions, “change” refers to an alteration, modification, or transformation that occurs, either in a physical, mental, or situational context.
upper 외워보자!
상위의, 윗부분의
Example sentences:
The upper levels of the building offer a stunning view of the city. 건물의 상층부에서는 도시의 멋진 전망을 감상할 수 있다.
I need to strengthen the upper body muscles in my workout routine. 운동 루틴에서 상체 근육을 강화해야 한다.
“Upper” is used to describe something that is located at a higher position or level. It can refer to the top, higher, or superior part of something.
여러분, 언어 공부를 열심히 하세요! 영어 실력 향상을 위해 노력하세요. 화이팅!